033 Malga Fosse

In riferimento a quanto previsto sia dalla normativa urbanistica del Piano del Parco Paneveggio Pale di S. Martino, e come contemplato dalle deroghe al regolamento di attuazione della legge urbanistica provinciale, l’intervento proposto prevede, come da bando, la demolizione con ricostruzione e aumento di volume limitato all’incremento ammissibile del 20%, dell’attuale volume fuori terra, per la realizzazione di una struttura ricettiva di tipo turistico, come dettagliato negli elaborati grafici.

Nel rispetto di quanto previsto dal bando di concorso, il progetto propone di realizzare un edificio a destinazione d’uso turistica con luoghi e sistemazioni sia interne che esterne capaci di offrire ai cittadini e agli ospiti un luogo qualificato con funzioni in grado di rivitalizzare il sito, valorizzando le peculiarità paesaggistiche dell’intorno.


In reference to the provisions of urban Statement of the Paneveggio Pale di San Martino Park Plan  and  to the Regulation implementing the provincial planning law, the Proposed Action foresees, according to the announcement, the demolition and reconstruction increase the volume limited of 20%.

In compliance with the provisions in the competition notice, the project aims to create a  tourist destination building  with places and accommodation use both internal and external able to provide citizens and visitors with a qualifying location with features to revitalize the site , enhancing the landscape features of the surroundings.

Nella piena condivisione delle funzioni proposte dal bando, il progetto si propone di realizzare una struttura di alta qualità formale, architettonica, tecnologica ed energetica nel rispetto delle risorse naturali insite nel contesto, utilizzando i criteri  di sostenibilità come effettivi generatori del processo progettuale.

Nello studio delle regole compositive è stata privilegiata la capacità di inserimento nel contesto limitrofo esistente, riproponendo il linguaggio e i materiali propri della tradizione costruttiva locale.


In full support of the proposed functions in the notice, the project aims to achieve a high-quality formal structure, architectural, technological and energy respecting the natural resources inherent in the context, using the sustainability criteria as effective generators of the design process.

In the study of composition rules it has been privileged the ability to insert into the existing neighboring context, proposing the language and their own materials of the local building tradition.

L’edificio si sviluppa su tre piani abitabili fuori terra ed uno interrato servito da rampa carrabile per l’ingresso degli autoveicoli agli 8 posti auto in esso presenti, di cui uno di dimensioni atte a facilitare la fruizione anche nel rispetto della normativa in materia di accessibilità.

Sempre al piano interratto sono presenti i vani tecnici e i locali di deposito oltre a due rampe di scale di collegamento con il piano terra, delle quali una ad uso della clientela e l’altra di servizio al personale interno, opportunamente separate con accessi collegati direttamente con l’esterno.


The building is on three habitable floors above ground and one underground served by a vehicle ramp to the entrance for  8 cars present in it, one of which is sized to facilitate the use also in compliance with the legislation on accessibility.

In the underground floor there are technical rooms and storage rooms as well as two flights of stairs connecting with the ground floor, one of which is for guest use and the other service to internal staff, properly separated directly connected with access from outside.

Al piano terra sono presenti gli spazzi comuni quali l’ingresso e la sala principale che contiene l’area adibita a bar-ristorante e la zona ricevimento, oltre ai locali di servizio quali il bagno per gli ospiti e quello per il personale, la cucina con la dispensa e un ripostiglio.

Sempre al piano terra è presente l’alloggio del custode composto da due stanze, soggiorno-cucina, bagno e guardaroba, per una superficie totale superiore ai 60 mq.

E’ presente inoltre un’uscita di servizio a piano terra, posizionata nella parte dell’edificio opposta all’ingresso principale.


On the ground floor there are the common spaces such as the entrance and the main room that contains the area used as a bar-restaurant and reception area, as well as utility rooms such as the bathroom for the guests and one for staff, kitchen with pantry and a closet.

On the ground floor there is also the caretaker's accommodation with two bedrooms, living room-kitchen, bathroom and cloakroom, with a total area exceeding 60 square meters.

It 'also an output of the ground plan, located in the building opposite the main entrance.

Dal vano scale posto al centro della struttura si arriva ai piani superiori dove sono presenti sei stanze di dimensioni superiori ai 13,5 mq, ognuna delle quali con bagni di superfici tali da rispettare la normativa relativa all’abbattimento delle barriere architettoniche, così come per i servizi igienici presenti al piano terra e quello dell’alloggio del custode.

Sui lati nord ed est dell’edificio sono presenti le terrazze delle camere del primo e secondo piano, mentre nel sottotetto sono posizionati locali tecnici e di deposito.


From stairwell in the center of the structure you get to the upper floors where there are six rooms that are greater than 13.5 square meters, each with bathrooms surfaces such that the relative legislation removing architectural barriers, as well as for the toilets present on the ground floor and the accommodation of the keeper.

On the north and east sides of the building there are the terraces of the rooms of the first and second floors,and in the attic are technical rooms positioned and storage.

Le sistemazioni esterne di nuovo impianto consistono principalmente nella realizzazione di una rampa che avvolge l’intero edificio, con inclinazione tale da permettere la fruizione a tutti i visitatori, divenendo una promenade panoramica, con il punto più alto di osservazione posto verso il Cimon de La Pala che sovrasta il sito alla base di partenza del sentiero per le escursioni, capace di valorizzare ancor di più le visuali panoramiche e la distinguibilità degli elementi naturali che contraddistinguono l’intorno. Tale camminamento assurge anche la funzione strutturale di copertura dei locali sottostanti, realizzando la loggia a servizio delle stanze dell’appartamento del custode, oltre a contenere il deposito di acqua piovana utilizzabile per la parte impiantistica afferente ad usi che non implichino la potabilità della stessa.

Tutte le sistemazioni esterne degli spazzi ed i vani di collegamento, disimpegno e di servizio interni sono dimensionati per consentire una facile fruizione degli stessi, garantendo la totale accessibilità dell’edificio.


The new facility external  consist in the construction of a ramp that wraps around the entire building, with an inclination to allow the enjoyment to all visitors, becoming a panoramic promenade, with the highest observation point located towards the Cimone della Pala overlooking the site of the path to the starting point for excursions, able to enhance even more panoramic views and distinctness of the natural elements that distinguish the around. This walkway also rises the structural function of the underlying local coverage, making the loggia at the service of the rooms of the apartment caretaker, besides containing the storage of rainwater.

All the landscaping of spaces and connecting rooms, hallway and internal services are designed to allow easy use, ensuring total building accessibility.

settore/field:                       architettura-interni

/architecture-interiors


genere/type:                           concorso/competiton


cliente/client:                         Dipartimento Forestale - Trento


collaborazione

/collaboration:         

-


dimensioni/size:                    705,00  mq/sqm


località/location:                   

Comune di Siror, Trento - Italy


stato/status:                  

idea


anno/year:

2012






 
 
 
 

Copyright @ All Rights Reserved